Cerita Kemenangan Jawa
atas kaum radikal dituturkan dalam Babad Tanah Jawi (the Story of the
Land of Java), yang terjemahannya ke dalam bahasa Indonesia yang puitis
merupakan bagian dari kampanye untuk mendukung kultur-kultur Islam
lokal, pribumi yang terancam oleh ekstremisme religius.
KINANTHI
(1)
Alon tindak kalihipun, Senapati lan sang dewi, sedangunya apepanggya,
Senapati samar ngeksi, mring suwarna narpaning dyah, wau wanci
nini-nini.
Perlahan
jalan keduannya, Senopati dan sang Dewi, selama mereka bertemu,
Senopati sebenarnya tidak tahu jelas bagaimana wajah rupa sang Dewi,
seperti terlihat nenek-nenek tadi.
(2)
Mangke dyah warnane santun, wangsul wayah sumengkrami, Senapati gawok
ing tyas, mring warna kang mindha Ratih, tansah
aliringan tingal, Senapati lan sang dewi.
Lalu
nanti wajah rupa sang Dewi berubah kembali lagi sangat menarik hati,
Senopati terpesona hatinya melihat kecantikan si Dewi seperti Ratih,
mereka saling mencuri pandang selalu, Senopati dan sang Dewi.
(3)
Sakpraptanira kedhatun, narpeng dyah lan Senapati, luwar kanthen tata
lenggah, mungging kanthil kencana di, Jeng Ratu mangenor raga,
Senapati tansah ngliring.
Setelah
sampai di istana, keduanya sang senopati dan Dewi melepas genggaman
tangan kemudian duduk, di atas bunga kanthil emas, Jeng Ratu
menggeliatkan badannya, senopati selalu melihatnya dengan mencuri
pandang.
(4)
Mring warnanira Jeng Ratu, abragta sakjroning galih, enget sabil
jroning driya, yen narpeng dyah dede jinis, nging sinaun ngegar karsa,
mider wrin langening puri.
Melihat
pada kecatikan Ratu, mendadak galau/gelisah di dalam hatinya, teringat
bahwa si Dewi bukan sejenis manusia, menjadi hilang keinginannya,
Senopati berkeliling melihat-lihat keasrian taman puri si Dewi.
(5)
Udyana asri dinulu, balene kencana nguni, jaman purwa kang rinebat,
Gathutkaca lan wre (k.238) putih, bitutaman dirgantara, bale binucal
jeladri,
Keasrian/keindahan
taman dipuja-puja, ranjang emas kuno, jaman ketika Gathutkaca dan kera
putih merebutkannya, berkelahi di angkasa, ranjang terlempar ke
samudera.
(6)
Dhawah teleng samodra gung, kang rineksa sagung ejim, asri plataran
rinengga, sinebaran gung retna di, widuri mutyara mirah, jumanten jumrut
mawarni.
Jatuh
di tengah-tengah samudera raya, yang dijaga oleh mahluk halus, halaman
yang asri, bertebaran intan-intan megah, mutiara merah, dan
bermacam-macam batu jamrud.
(7)
De jubine kang bebatur, grebag suwasa kinardi, sinelan lawan kencana,
ing tepi selaka putih, sinung ceplok pan rinengga, rukma tinaretes
ngukir.
Lantainya agak tinggi, dengan hiasan emas, ditepinya emas putih, berbentuk bunga-bunga mekar dan hiasan berukir-ukiran
(8)
Tinon renyep ting pelancur, rengganing kang bale rukmi, sumorot
sundhul ngakasa, gebyaireng renggan adi, surem ponang diwangkara,
kasorotan langen puri.
Terasa
sejuk berkilauan, hiasan di ranjang terlihat bercahaya yang sampai
menyentuh angkasa, gemerlap cahaya megah, matahari terlihat meredup
terkena sorotan cahaya dari puri si Dewi.
(9)
Gapurane geng aluhur, sinung pucak inten adi, sumorot mancur jwalanya,
lir pendah soroting awi, yen dalu kadi rahina, siyang latriya pan
sami.
Gapura
tinggi megah, diatas puncak berhias intan sangat indah, memancarkan
cahayanya, seperti sinar matahari, jika malam seperti siang, siang dan
malam menjadi sama.
(10) Sigeg
rengganing kadhatun, wau ta Sang Senapati, kelawan sang narpaning
dyah, tan kena pisah neng wuri, anglir mimi lan mintuna, nggennya mrih
lunturireng sih.
Cukup
dulu cerita dalam keadaan istana si Dewi, tadi tersebut sang senopati,
dan sang Dewi, tidak bias dipisahkan, seperti Mimi dan Mintuno, mereka
saling membuka hati.
(11)
Yen tinon warna Jeng Ratu, wus wantah habsari swargi, tuhu Sang Dyah
Wilutama, kadya murca yeng ingeksi, sakpolahe karya brangta, ayune
mangrespateni.
Ketika
terlihat wajah sang ratu, sudah melebihi wajah Dewi Habsari di surga,
sama persis seperti sang Dewi Wilutama, keluar terlihat tingkah lakunya
membangkitkan birahi, kecantikannya menawan hati.
(12)
Kadigbyaning warna sang ru- (k.239) m, ping sapta sadina salin, ayune
tan kawoworan, terkadhang sepuh nglangkungi, yen mijil pradanggapatya,
lir dyah prawan keling sari.
Sang
Ratu mempunyai kesaktian berubah wujud, berubah 7 kali sehari,
kecantikan yang terpancar sempurna, terkadang sangat tua, jika terdengar
musik tingkah laku si Dewi berubah enjadi seperti gadis kelingsari.
(13)
Yen sedhawuh jwaleng sang rum, lir randha kepaten siwi, yen praptaning
lingsir wetan, warna wantah widadari, tengange lir dyah Ngurawan,
Kumuda duk nujwa kingkin.
Apabila
sedang memberi perintah, seperti janda yang anaknya meninggal, ketika
menjelang ufuk timur muncul wujud berubah seperti bidadari, seperti
dewi dari Kurawa, berkuda seperti sedang susah.
(14)
Lamun bedhug kusuma yu, mirip putri ing Kedhiri, yen lingsir lir
Banowatya, lamun asar pindha Ratih, cumpetingsapta sadina, yen latri
embah nglangkungi.
Ketika
tabuh bedug, mirip putrid di kedhiri, ketika matahari terbenam seperti
Banowati, ketika asar berubah seperti Dewi Ratih, 7 kali sehari,
ketika malam semakin bertambah cantik.
(15) Lawan
sinung sekti punjul, dyah lawan samining ejim, warna wigya malih
sasra, mancala putra pan bangkit, mila kedhep ing sakjagad, sangking
sektining sang dewi.
Serta
mempunyai kesaktian tinggi, Ratu dengan sesame mahluk halus, mampu
berubah wujud 1000 kali, bias berubah menjadi laki-laki, sehingga berada
di seluruh dunia, karena sangat saktinya sang Dewi.
(16) Sinten
ingkang mboten teluk, gung lelembut Nungsa Jawi, pra ratu wus teluk
samya, mring Ratu Kidul sumiwi, ajrih asih kumawula, bulu bekti saben
warsi.
Siapa
yang tidak tunduk, seluruh mahluk halus dan bangsa manusia di Jawa,
para Raja-raja sudah takluk semua, hanya kepada Ratu Kidul saja, mereka
takut dan mengabdi, memberi pengabdian setiap tahun.
(17)
Ngardi Mrapi Ngardi Lawu, cundhuk napra ing jeladri, narpa Pace lan
Nglodhaya, Kelut ngarga miwah Wilis, Tuksanga Bledhug sumewa, ratu kuwu
sami nangkil.
Gunung
Merapi dan gunung Lawu, bermahkota di samudera, Raja Pace dan
Nglodhaya, Gunung Kelut dan gunung Wilis, Mata air sembilan Bledug dan
Ratu Kuwu semua hadir.
(18)
Wringinpitu Wringinrubuh, Wringin-uwok, Wringinputih, ing landheyan
Alas Ngroban, sedaya wus kereh jladri, Kebareyan Tega- (k.240) l layang,
ing Pacitan miwah Dlepih.
7
Beringin, Beringin tumbang, Beringin besar, Beringin putih, di
tengah-tengah alas Ngroban, semua sudah dikuasai samudera, Kebareyan
tegal laying, di Pacitan serta Dlepih.
(19) Wrata
kang neng Jawa sagung, para ratuning dhedhemit, sami atur bulubektya,
among Galuh kang tan nangkil, kereh marang Guwatrusan, myan
Krendhawahana aji.
Merata
di seluruh Jawa, para Raja-raja mahluk halus, semua memberi
pengabdian, hanya Galuh yang tidak hadir, diperintah oleh Guwatrusan,
menghadapi Krendhawahana aji.
(20)
Wuwusen malih Dyah Kidul, lawan Risang Senapati, menuhi kang
boja-boja, minuman keras myang manis, kang ngladosi
pra kenyendah, sangkep busana sarwa di.
Menceritakan
kembali tentang Ratu Kidul dengan sang senopati, lengkap dengan
makanan, minuman keras dan minuman manis, yang melayani para gadis-gadis
yang berpakaian bagus-bagus.
(21) Bedhaya
sumaos ngayun, gendhing Semang munya ngrangin, weh kenyut tyasnya kang
mriksa, wileting be (ksa) mrak ati, keh warna solahing beksa, warneng
bedhaya yu sami.
Para
penari bedhaya maju kedepan, musik gending semang berbunyi nyaring,
yang melihatnya membuat rasa hati tenteram, gerakannya menawan hati,
bermacam-macam gerakan penari.
(22)
Senapati gawok ndulu, mring solahe dyah kang ngrangin, runtut lawan
kang bredangga, wilet rarasnya ngrespati, acengeng dangu tumingal, de
warneng dyah ayu sami.
Senopati
terheran-heran terpesona melihat gerakan-gerakan yang gemulai, sesuai
dengan alunan irama musik, irama tembangnya menentramkan hati, sampai
lama terpana melihatnya, wajah dewi-dewi yang cantik-cantik.
(23)
Tan lyan kang pineleng kayun, mung juga mring narpa dewi, brangteng
tyas saya kawentar, de sang dyah punjul ing warni,
kenyataning waranggana, sorote ngemas sinangling.
Tiada
yang lain yang dipikirkan hanya di depannya, juga hanya kepada Ratu
Kidul, hatinya semakin berdebar-debar, karena sang Dewi lebih unggul
kecantikannya dibandingkan penyanyi, Dewi bercahaya seperti emas dicuci.
(24)
Wuyunging driya sinamun, tan patya magumbar liring, tan pegat sabil
ing nala, wau Risang Senapati, enget yen dene
jinisnya, dyah narpa tuhuning ejim.
Senopati
menutup-nutupi asmara dalam hatinya, tidak terus mengumbar
pandangannya hanya sebentar-bentar saja memandang Ratu, tidak berhenti
pula perang dalam bathin hatinya, sang senopati teringat bahwa Ratu
Kidul bukan dari golongan sejenisnya, sang Ratu yang sebenarnya adalah
mahluk halus/jin.
(25)
Rianos jroning kung, 1) kagugu saya ngranuhi, temah datan antuk karya,
(k.241) nggenira mrih mengku bumi, nging narpeng dyah wus kadriya,
mring lungite Senapati.
Dalam
perasaan senopati terdalam, 1) mengikuti rasa penasaran, agar berhasil
tujuan, (k.241) untuk menguasai bumi, akan tetapi sang Ratu sudah
tahu, dengan apa yang dipikirkan senopati.
(26) Ngunandika
dalem kalbu, narpaning dyah ing jeladri, “ Yen ingsun tan nggango
krama, nora kudu dadi estri, enak malih dadi priya, nora na kang
mejanani.
Berbicara
dalam hati, sang Ratu di samudera, “Jika saya tidak perlu menikah,
tidak harus menjadi permaisuri, lebih baik mejadi laki-laki, tidak ada
yang mempengaruhi.
(27)
De wis dadi ujar ingsun, anggon sun wadad salamining, ngarsa-arsa
pengajapan, temah arsa ngapirani, sunbekane mengko jajal, piyangkuhe
ngadi-adi.
Sudah
menjadi sumpah saya, berniat untuk menyendiri selamanya, menanti-nanti
pengharapan, akan menjadi merepotkan, nanti aku mencoba, keangkuhannya
menjadi-jadi.
(28) Wong
agunge ing Metarum, dimene lali kang nagri, krasan aneng jro samodra”,
kawentar mesem sang dewi, tumungkul tan patya ngikswa, Senapati
tyasnya gimir.
Orang
besar di Mataram, agar lupa dengan negaranya, kerasan (suka tinggal)
di samudera”, sang Dewi mengumbar senyum, kepala menunduk dengan mata
menoleh sedikit melihat senopati, hati Senopati menjadi penasaran.
(29) Duk
liniring mring sanging rum, tambuh surasaning galih, wusana lon
anandika, “Dhuh wong ayu karsa mami, wus dangu nggoningsun ningal, mring
langene ing jro puri,
Mencuri
pandang kepada sang Dewi yang harum, menjadi tidak menentu
perasaannya, sambil berbicara halus “Duh putri cantik yang kuinginkan,
sudah lama aku memandang, kepada keindahan dalam puri,
(30) Pesareyanta
durung weruh, kaya ngapa ingkang warni”, nging dyah “Tan sae warninya,
yen kedah sumangga karsi, sinten yogi ndarbenana, lun mung darmi
anenggani.”
Tempat
tidurmu belum tahu, seperti apa kelihatannya tempat tidurmu itu”, Ratu
menjawab, “Tidak bagus wujudnya, jika harus melihatnya terserah Anda,
siapa yang pantas memiliki, saya hanya sekedar menjaga saja.”
(31) Wusira
gya jengkar runtung, Sang Sena lan narpa dewi, rawuh jrambah jinem
raras, alon lenggah sang akalih, mungging babut pan rinengga, Se-
(k.242) napati gawok ngeksi.
Segera
mereka beranjak bersama, sang senopati dan sang Dewi, datang ke tempat
tidur yang nyaman, keduanya duduk pelan-pelan, diatas permadani yang
rapi, Senopati terheran-heran melihatnya,
(32)
Warneng pajang sri kumendhung, tuhu lir suwargan ngalih, sang dyah
matur marang priya, “Nggih punika ingkang warni, tilemane randha papa,
labet tan wonten ndarbeni.”
Bermacam-macan
hiasan Sri Kumendhung dipajang, terasa seperti syurga berpindah, Sang
Ratu berbicara pada sang senopati, “Ya begini lah wujudnya, tempat
tidur si janda yang sengsara, karena tidak ada yang memiliki,”
(33) Kakung
mesem nglingira rum, ”Anglengkara temen Yayi, ujare wong randha dama,
ing yektine angluwihi, kabeh purane pra nata, tan padha puranta Yayi.
Senopati
tersenyum sambil melirik si Dewi yang harum, “Kasihan sekali kamu Dik,
katamu hanya seorang janda tapi kenyataanya melebihi semua istana,
tidak ada yang menyamai istana dinda.
(34) Pepajangan
sri kumendhung, ingsun tembe nggonsun uning, pesareyan warna endah,
pantes lawan kang ndarbeni, warna ayu awiraga, bisa temen
ngrakit-ngrakit.
Hiasan
Sri Kumendhung, baru kali ini aku melihatnya, tempat tidur serba
indah, pantas sesuai yang memilikinya, bentuk yang sangat cantik,
pandai sekali merangkainya.
(35) Baya
sungkan yen sun kondur, marang nagari Matawis, kacaryan uningeng pura,
cacatira mung sawiji, purendah tan nganggo priya, yen darbea kakung
becik.
Aku
menjadi malas pulang ke negeri Mataram, setelah melihat-lihat istana,
rasa kecewa hanya satu, lebih bagus tidak ada lelaki, jika ada yang
memiliki pria baik
(36) Wanodyane
dhasar ayu, imbang kakunge kang pekik, keng runtut bisa mong garwa,
wonodyane bekti laki, tur dreman asugih putra”, Senapati denpleroki.
Dasarnya
wanitanya cantik seimbang dengan pria yang baik, yang setia kepada
isteri, wanitanya juga setia pada suami, juga suka mempunyai anak
banyak”, Senopati melirik menggoda dengan matanya.
(37) Dyah
merang lenggah tumungkul, sarwi mesem turira ris, “Sae boten mawi
priya, mindhak pinten tyang akrami, eca mung momong sarira, boten wonten
kang ngrego-(k.243) ni.
Sang
Dewi duduk dengan kepala menunduk, sambil tersenyum berbicara halus,
“Bagus tidak memiliki suami, bertambah apa orang bersuami, enak
sendirian saja, tidak ada yang mengganggu (k.243).
(38) Eca
sare glundhung-gundhung, neng tilam mung lawan guling, lan tan
ngronken keng ladosan”, Senapati mesem angling, “Bener Yayi ujarira,
enak lamban sira Yayi.
Enak
tidur sendiri berguling kesana kemari, diatas tikar bersama guling,
dan tidak ada yang harus dikerjakan”, Senopati terlihat tersenyum,
Benar dinda katamu, enak sendirian kamu dinda.
(39) Mung
gawoke Nimas ingsun, na wong ledhang aneng gisik, tur priya kawelas
arsa, lagya rena wrin in jladri, semang ginendeng pineksa, kinon kampir
mring jro puri.
Hanya
heran saya kepada dinda, ada seorang lelaki di pesisir pantai, apalagi
pria yang meminta belas kasihan, sedang melihat samudera, malah
digandeng paksa, disuruh mampir/ singgah ke dalam puri.
(40) Jeng
Ratu kepraneng wuwus, merang tyas wetareng lungit, kakung ciniwel
lambungnya, mlerok mesem datan angling, Senapati tyasnya trustha, wusana
ngandika aris.
Sang
Ratu terpana akhirnya, hatinya merasa tersentuh, lelaki itu dicubit
perutnya, melirik tersenyum menggoda senopati, menyentuh hati senopati,
selanjutnya berbicara lembut.
(41) ”Ya
sun pajar mirah ingsun, nggon sun praptaneng jeladri, labet sun
anandhang gerah, alama tan antuk jampi, kaya paran saratira, usadane
lara brangti.
“Ya
aku ini berbicara secara mudahnya saja, aku datang ke samudera karena
sedang sakit, sudah lama tidak mendapat obat, seperti apa syaratnya
obat sakit asmara.
(42) Mider
ing rat nggon sun ngruruh, kang dadi usadeng kingkin, tan lyan mung
andika mirah, pantes yen dhukum premati, bisa mbirat lara brangta, tulus
asih marang mami.”
Aku
sudah keliling dunia untuk berusaha, yang menjadi penawar sakit tidak
lain hanya kamu, pantas jika dihukum, yang bisa menyembuhkan sakit
asmara, kasih sayang tulus kepadaku.”
(43) Sang
dyah maleruk tumungkul, uning lungit Senapati, nging tansah ngewani
priya, mangkana usik sang dewi, “Wong iki mung lamis ujar, sunbatanga
nora slisir
Sang
Dewi cemberut menunduk, sambil memandang Senopati, tapi selalu berani
dengan lelaki, demikian goda sang Dewi kepada senopati, “ Anda ini
hanya berbicara bohong, perkiraan saya tidak lah salah.
(44) Minta
tamba ujaripun, pan dudu lara sayekti, lara arsa madeg nata, ewuh
mungsuh guru darmi, wus persasat ingkang yoga, kang amengku Pajang
nagri.”
Meminta
obat katanya, tapi tidak sungguh-sungguh sakit, sakitnya karena
berkehendak mejadi Raja, tidak enak bermusuhan dengan sesama guru, sudah
dititahkan yang memegang kekuasaan negeri Pajang.”
(45)
Wusana dyah matur kakung, “Kirang punapa sang (k.244) pekik, kang
pilenggah ing Mataram, lelana prapteng jeladri, tan saged lun sung
usada, nggih dhateng keng gerah galih.
Akhirnya
sang Dewi berbicara kepada senopati, “Kurang apakah sang pangeran
tampan, yang menduduki Mataram, berkelana sampai samudera, tidak bisa
menyembuhkan yang menjadi sakit hatinya.
(46) Yekti
amba dede dhukun, api wuyung ingkang galih, mangsi dhatenga palastra,
tur badhe nalendra luwih, kang amengku tanah Jawa, keringan samining
aji.
Sungguh
saya bukan dukun, api asmara yang anda pikirkan, tidak mungkin
menyebabkan kematian, apalagi akan menjadi Raja dari para raja-raja,
yang menguasai tanah jawa, ditakuti oleh sesame raja.
(47) Kang
pilenggah ing Matarum, mangsi kirangana putri, ingkang sami yu utama,
kawula estri punapi, sumedya lun mung pawongan, yen kanggea ingkang
cethi.
Yang
menduduki Mataram tidak mungkin kekurangan wanita, yang cantik-cantik
dan utama, kaum wanita yang bagaimanapun, tersedia para nyai, jika
dibutuhkan secara pasti.
(48) De
selamen lamban ulun, kepengin kinayan nglaki, kang tuk bulu bekti
praja, labet blilu tyang pawestri, tan wigya mangenggar priya, labet
karibetan tapih.
Selama
saya menyendiri, pernah mempunyai keinginan bersuami, yang berbakti
kepada kerajaan, karena malas seorang wanita, tidak pandai terhadap
pria, karena terlilit kain.
(49) Lamun
kanggeya wak ulun, kalilan among anyethi, ngladosi Gusti Mataram”, wau
ta Sang Senapati, sareng myarsa sebdeng sang dyah, kemanisan dennya
angling.
Meskipun
badan saya dibutuhkan, diijinkan hanya untuk berbakti kepada Gusti
Mataram,” Sang Senopati mendengarkan perkataan Dewi sambil menikmati
melihat kemanisan Ratu Kidul.
(50) Saya
tan deraneng kayun, asteng dyah cinandhak ririh, sang retna sendhu
turira, “Dhuh Pangeran mangke sakit, kadar ta arsa punapa, srita-sritu
nyepeng driji.
Semakin
lama tidak bisa ditahan lagi hati Senopati, tangan Dewi dipegang
pelan-pelan, sang Ratna Dewi berkata lembut manja, “Dhuh Pangeran nanti
sakit, sebetulnya pangeran mau apa, tiba-tiba meremas-remas jari tangan
saya.
(51)
Asta kelor driji ulun, yen putung sinten nglintoni, nadyan wong agung
Mataram, mangsi saged karya driji”, kakung mesem lon delingnya, “Dhuh
wong ayu sampun runtik.
Jari
tangan saya kecil-kecil, jika patah siapa yang akan mengganti,
meskipun orang besar Mataram tidak mungkin menciptakan jari tangan”,
Senopati tersenyum sambil berkata pelan, “Dhuh wanita cantik jangan
marah.
(52) Nggon
sun nyepengasteng masku, Yayi aja salah tampi, mung yun u-(k.245) ning
sotyanira”, dyah narpa nglingira aris, “Yen temen nggen uning sotya,
sing tebih andene keksi.
Saya
memegang tanganmu, dinda jangan sampai salah terima, hanya mau melihat
( k.245) cincinmu”, Lalu Dewi berkata halus, “Jika benar Anda hanya
mau melihat cincin saya, bisa melihat dari jauh saja.
(53) Yekti
dora arsanipun, sandinya angasta driji, yektine mangarah prana,
ketareng geter ing galih, dene durung mangga karsa, paring jangji sih
mring cethi.”
Pasti
bukan kehendak sesungguhnya, berpura-pura memegang jemari, pasti
berkehendak sesuatu, terlihat jelas dipikiran, beri lah janji cinta
kasih yang pasti.”
(54)
Kakung mesem sarwi ngungrum, swara rum mangenyut galih, narpaning dyah
wus kagiwang, mring kakung asihnya kengis, esemnya mranani priya,
Senapati trenyuh galih.
Senopati
merayu dengan bernyanyi sambil tersenyum, suaranya merdu menggugah
hati, Ratu cantik sudah terpesona, kepada senopati cintanya terbuka,
senyum ratu menawan pria, Senopati tersentuh hatinya.
(55) Narpaning
dyah lon sinambut, pinangku ngras kang penapi, sang dyah tan
lengganeng karsa, labet wus katujweng galih, jalma-jalma dera ngantya,
pangajapan mangke panggih,
Sang
Dewi disambut perlahan, diletakkan diatas pangkuan senopati, sang Dewi
tidak menolak keinginan, yang tertuju kepada kekasih hati, terpenuhi
keinginan mahluk-mahluk itu.
(56) Lan
titisnya Sang Hyang Wiku, kang mengkoni ngrat sekalir, Senapati nir
wikara, karenan mring narpa dewi, tansah liniling ngembanan, de lir
ndulu golek gadhing.
Dan
titisan Sang Hyang Wiku, yang menguasai dunia, Senopati tanpa
halangan, kehendak kepada sang Dewi, saling melihat mesra dalam
pangkuan, seperti boneka golek gadhing.
(57)
Binekta manjing jinem rum, tinangkeban ponang samir, kakung
ndhatengaken karsa, datansyah bremara sari, mrih kilang mekaring puspa,
kang neng madya kuncup gadhing.
Dibawa
masuk ke tempat tidur yang harum, tertutup kain selendang, senopati
mendatangkan hasrat, selalu mesra, kepada ratu yang seperti bunga sedang
mekar, yang berada ditengah kuncup gading.
(58)
Jim prayangan miwah lembut, neng jrambah sami mangintip, mring gusti
nggen awor raras, kapyarsa pating kalesik, duk sang dyah katameng sara,
ngrerintih sambate (k.246) lalis.
Jin
setan parahyangan serta mahluk halus, mereka mengintip, kepada gusti
yang bercinta, terdengar saling berbisik, ketika sang Ratu terkena
tajam, mengadu merintih (k.246).
(59)
Kagyat katemben pulang yun, sang dyah duk senanira nir, nggeladrah
rempu ning tilam, ukel sosrah njrah kang sari, kongas ganda mrik
mangambar, bedhahe pura jeladri.
Terkejut
ketika sang Dewi kehilangan selaput daranya, pecah membanjiri di
tempat tidur, sanggul rambutnya menjadi berantakan, tercium bau
semerbak harum, rusaknya pura samudera.
(60) Dyah
ngalintreg neng tilam rum, jwala nglong kerkatira nir, Senapati wlas
tumingal, sang dyah lin sinambut ririh, sinucen dhateng patirtan, wusira
gya lenggah kalih.
Dewi
terbaring lemah di tempat tidur harum, selaput daranya hilang,
Senopati memandang dengan belas kasihan, sang Dewi diambilnya
pelan-pelan, lalu keduanya duduk.
(61) Dyah
sareyan pangkyan kakung, tan pegad dipunarasi, mring kakung Sang
Senapatya, nyengkah ngeses sang retna di, raket sih kalihnya sama, penuh
langen ngasmara di.
Dewi tiduran diatas pangkuan Senopati, tidak henti-hentinya diciumi oleh Senopati, keduanya saling dekap erat, penuh cinta.
(62)
Cinendhak rengganing kidung, pasihane sang akalih dugi ngantya sapta
dina, Senapati neng jeladri, ing mangke arsa kondura, marang prajanya
Matawis.
Irama
kidung yang pendek, kemesraan keduanya sampai tujuh hari, Senopati
tinggal di dalam samudera, yang nanti akan pulag ke kerajaan Mataram.
(63) Kakung
nabda winor rungrum, “Dhuh mas mirah ingsun Gusti, ya sira karia arja,
ingsun kondur mring Matawis, wus lama aneng samodra, mesthi sun
diarsi-arsi,
Senopati
berbicara dengan bernyanyi, “Dhuh emas merahku, ya semoga kamu
bahagia, aku pulang ke Mataram, sudah lama di samudera, pasti aku sudah
ditunggu-tunggu,
(64) Marang
wadyengsun Matarum, wus dangu tugur ing nagri”, narapaning dyah sareng
myarsa, yen kakung mit kondur nagri, sekala manca udrasa, druwaya
badra dres mijil.
Oleh
rakyatku di Mataram, sudah lama menjaga negeri”, Dewi mendengarkan
sambil merasa sedih jika senopati pamit pulang ke negerinya, menangis
sedih, Rembulan menjadi menangis deras.
(65)
Dereng dugi onengipun, mring kakung kemangganing sih, alon lengser
sangking pangkyan, udrasa sret dennya angling, “Kaya mengkono (k.247)
rasanya, wong tresna dentimbangi.
Belum
sampai yang di pikirannya, kepada senopati yang dicintai,
perlahan-lahan turun dari pangkuan, terdengar isak tangis Ratu, “
Seperti ini lah (k. 247) rasanya mencintai yang dibandingkan.
(66) Kaya
timbang tresnaingsun, yen sun bisa nyaput pranti, myang nguja
sakarsanira, mesthi kanggo nggonsun nyethi”, kakung uning wus kadriya,
mring udrasa sang retna di.
Seperti
membandingkan cintaku, seandainya aku bisa memberi, menuruti semua
kehendakmu, pasti saya berguna”, Senopati sudah tahu dalam hati, atas
tangisan sang Ratna.
(67) Lon
ngudhar paningsetipun, cindhe puspa pinrada di, dyah sinambut gya
ingemban, binekta mider kuliling, marang kebon petamanan, kinidung ing
pamijil.
Pelan-pelan
melepas kain setagen, berhias bunga-bunga emas, Dewi disambut
diemban/diangkat, dibawa keliling-keliling ke kebun taman sambil
dinyanyikan oleh Senopati.
Komentar ini telah dihapus oleh pengarang.
BalasHapus